搜全站 热搜: LED  LED照明  led展  食品  2010  博览会  china  ces展会  展会  广交会 
 
当前位置: 首页 » 展览资讯 » 展会知识 » 正文

展会谈判交流英语句型(2)

放大字体  缩小字体 发布日期:2006-08-24 08:23:20  来源:http://www.zhanlanku.com   浏览次数:323

    A: When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment.

    B: We can effect shipment in December or early next year at the latest.

    A: That's fine.

    - 你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。

    - 我们最晚在今年十二月或明年初交货。

    - 那很好。

    在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说:

    I see what you mean.

    (我明白您的意思。)

    如果表示赞成,可以说:

    That's a good idea.

    (是个好主意。)

    或者说:

    I agree with you.

    (我赞成。)

    如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如:

    We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units.

    (如果您订2万台,我们会接受您的建议。)

    在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:

    I don't think that's a good idea.

    (我不认为那是个好主意。)

    或者

    Frankly, we can't agree with your proposal.

    (坦白地讲,我无法同意您的提案。)

    如果是拒绝,可以说:

    We're not prepared to accept your proposal at this time.

    (我们这一次不准备接受你们的建议。)

    有时,还要讲明拒绝的理由,如

    To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.

    (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)

    谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现后,你可以说:

    No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was...

    (不,恐怕你误解了。我想说的是……)

    或者说:

    Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.

    (哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)

    总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗?

网址:http://www.zhanlanku.com/news/show-5510.html
 
 
[ 展览资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
最新展览资讯
立即发布»最新发布展会
 
 
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 浙ICP备0800689号